| Taisen Deshimaru: Igazi zen |
|
Mialatt a zent már hosszú évek óta ismerték és gyakorolták az Egyesült Államokban, egészen 1967-ig, Taisen Deshimaru mester Párizsba érkeztéig kellett várni arra, hogy végre az európaiak is megismerjék eredetetiségében, vagyis gyakorlásában, amit Deshimaru mester röpke tizenöt év alatt örökkévalóvá tett. Ezért úgy tekintenek rá, mint az európai zen atyjára és alapítójára. Ezekben az években a zen terjesztésén dolgozott számos könyv megírásával, és zen központok nyitásával szerte Európában. Első könyvét, az Igazi zent 1968-ban adta ki, és mi most ezt a történelmi jelentőségű könyvet mutatjuk be.
Történelmi
jelentőségű abban az értelemben, hogy európai emberek ezrei e könyv által
kerültek kapcsolatba az igazi zennel. Az igazi zent Deshimaru mester nyelvén úgy
kell érteni, mint a zazen gyakorlása. Közvetlen örököse volt Dógen zendzsi
tanításának, aki műve számos szakaszában világosan kijelentette, hogy a zazen
elég: "Néhai mesterem, Nyózsó azt mondta, hogy amikor zazent gyakoroltok,
feladjátok a testet és a tudatot. Ez egyedül az ülés révén lehetséges. Nem
szükséges szútrákat recitálni, füstölőt gyújtani, leborulni, bűnbánatot tartani.
Zazenben ülve közvetlenül a Buddha szívének legmélyébe jutunk. Az utóbbi ötszáz
évben kevesen hasonlíthatók mesteremhez, kevesen tanították helyesen, hogy a
zazen a dharma tanítása, és hogy a dharma tanítása a zazen. Hogy a zazen az Út,
és az Út a zazen." (Dógen zendzsi: Sóbógenzó, Zanmai o zanmai fejezet.)
Ebben az értelemben kell érteni a Deshimaru mester által használt "igazi
zen" kifejezést. Elég zazent ülni, elég minden reggel eljönni a dódzsóba.
Deshimaru mester zenje volt az egyik legegyszerűbb és legszívélyesebb, még ha
néha tigrisként jelent is meg tanítványai előtt. Későn lett szerzetes, mindig is
a társadalomban élt, ezért nem tartotta nagyra a japán kolostori életet és a
szerzeteseket, akik gyakran inkább az anyagi kényelemmel, mint a spirituális
kereséssel törődnek. Kevéssé hatott rá a formalizmus, ami pedig a japán szótó
iskola egyik fő jellegzetessége. Zenje egyszerű és közvetlen volt, és az is
maradt tanítványai között, akik folytatják az átadását.
Ez a könyv abban az
értelemben is történelmi jelentőségű, hogy a zen és a tudomány kapcsolatáról
szóló fejezetét naprakésszé tettük, és kiegészítettük a bibliográfiát. Jelenleg
százával olvashatók zenről írott könyvek, de a magam részéről azt gondolom, hogy
csak néhány említésre méltó akad, és ezeket soroltam itt fel. A Sóbógenzó
fordításai is tucatjával lelhetők fel, de ezek közül is csak néhány az igazán
jelentős, és én ezeket említettem meg.
Ezen túlmenően Deshimaru mester nyers
és közvetlen stílusához, a Sóbógenzó bemutatásához és fejezeteinek fordításához
egyáltalán nem szükséges hozzányúlni, és ez az, amiért ez a történelmi
jelentőségű könyv örökérvényű könyv is.
Myoken mester
Budapesti dojo 2002. március 12.
|
| < Előző | Következő > |
|---|

